バールナース~こじらせナースの異世界チートはゾンビゲーのち身バレ。ところにより恋になるでしょう。~
日本語版原作より英訳版が10倍人気になってしまった日本と異世界を行き来するウェブ小説、本編1,2日で読めますのでお時間がありましたら是非!
仕事で疲れ切っていた新人ナースは、残業中になぜか昔流行したゾンビゲーにそっくりな異世界に迷い込んでしまう。殺意が高い異世界の中で、彼女は異様に暴力に慣れているゲーム開発者に命を救われた。二人とも心に問題を抱えてはいたが、ぎこちないながらに悪ノリと共闘をかさねて仲良くなっていく。
……しかし、その気持ちに名前が付く前に、彼らは現実世界と異世界に引き離されて……!?
これは、一番の友達も恋人もAIで十分なこの時代に、人間は一人残らずこの美しい社会を維持するために使い潰され死んでいくこの時代に、あなたが大切な人を探し出すための物語。
* 本編も後日談も完結済みです! 読んでくださった皆様に、心より御礼申し上げます!!
* https://work.nwong.net/CBN 訳のセンスが光る素晴らしい作品ですので、英訳版も是非是非!
* 別の方による翻訳第二段!https://www.celestial-pavilion.com/tag/crowbar-nurse/ (2025/05/21追記)
* カクヨム版。後日談が読めます。 https://kakuyomu.jp/works/1177354054888779415
*絵 https://www.pixiv.net/users/5181358
Crowbar Nurse, my web novel full of Japanese game parodies, has been translated by Osm-san, Arashi-chan12-san and Coffeen-san. The English version can be read below:
https://work.nwong.net/CBN
This is the address of the blog where I exhibit my drawings of Clover Nurses.
https://3hyphens.home.blog/2019/06/17/illustrations-of-the-story-of-crowbar-nurse/
340,297字 (5578.6字/話) 36%